Tišina |
Silence |
Tišina je veter, Vodeni slap, Listje na brezi, Kišna kap, Šoder na stezi, Golub pod strehom, Cirkveni zvon, Kušlec z nasmehom, Škripanje snega, Koraka bat, Klopotec vrh brega, Zimski dah, Razlejana mesečina, V srcu strah… |
Silence is wind, |
Tišina sama Govori bez reči, Tišina je se Kaj ni glas čovečji, Najlepši stihi z tišine, V tišini Moreju teči. (A. Horvat, 2018) |
Silence alone speaks without a word, Silence is everything not the voice of a man, The most beautiful verses of silence, In silence must flow. Horvat, 2018, translated by: Ivan Janeković, 3. D, Summer, 2021 |
Ringišpil sveta |
Carousel of the world |
Žmirečki sem se vrtel Na ringišpilu sveta, Potrošilo se vreme, V njemu krugi, V njemu moja leta. |
I was spinning with my eyes closed |
Samo jedno vreme imam Koje neče, nemre stati. Moji krugi živlenja, Moji nepovrati, Na ringišpilu sveta, Kružiju jen za drugim Čez moja zrela leta. |
I only have one time |
Vreme zipku menja V sanduk drveni, Vrti se z menom, I vrti se v meni. Žmirečki Se zmislim deteta Na ringišpilu sveta. (A. Horvat, 2019) |
Time changes the cradle A. Horvat, 2019, translated by: Iva Betlehem, class 2.d, Summer 2021 |