Gimnazija „Fran Galović” Koprivnica jedna je od 12 hrvatskih škola koje su ove godine prihvaćene za sudjelovanje u natjecanju u prevođenju „Juvenes Translatores”. Natjecanje svake godine organizira Europska komisija s ciljem promicanja učenja stranih jezika, promicanja razvoja kompetencija višejezične komunikacije te povezivanja škola EU u zajedničkim aktivnostima. Prema riječima organizatora, „…ako Europljani žele biti ‘ujedinjeni u raznolikosti’, kako glasi misao vodilja EU-a, moraju uz svoj jezik moći razumjeti i druge jezike.”
Prijavljene učenice GFG – Petra Bačani, Dora Berta, Dunja Galinec i Iva Šimek – dobile su pristupne šifre za povezivanje na službenu stranicu „Juvenes Translatores”, na početku natjecanja 26. studenog u 10:00 h poslan im je izvorni tekst te su prijevod napisale i predale na pregled putem internetske veze u zadanom roku od 120 minuta. Prijevode će ocjenjivati komisija koju čine prevoditelji i lektori Glavne uprave za pismeno prevođenje. Nakon ocjenjivanja, žiri kojim predsjedava direktor Glavne uprave za pismeno prevođenje odabrat će najbolji prijevod iz svake zemlje EU. Čestitke učenicama na sudjelovanju, a rezultate očekujemo početkom veljače 2021.
Prijavljene učenice GFG – Petra Bačani, Dora Berta, Dunja Galinec i Iva Šimek – dobile su pristupne šifre za povezivanje na službenu stranicu „Juvenes Translatores”, na početku natjecanja 26. studenog u 10:00 h poslan im je izvorni tekst te su prijevod napisale i predale na pregled putem internetske veze u zadanom roku od 120 minuta. Prijevode će ocjenjivati komisija koju čine prevoditelji i lektori Glavne uprave za pismeno prevođenje. Nakon ocjenjivanja, žiri kojim predsjedava direktor Glavne uprave za pismeno prevođenje odabrat će najbolji prijevod iz svake zemlje EU. Čestitke učenicama na sudjelovanju, a rezultate očekujemo početkom veljače 2021.
Martina Grgac